南京:餐饮业加快复工 有序恢复堂食
来源:南京:餐饮业加快复工 有序恢复堂食发稿时间:2020-04-04 19:23:44


我强调了现在就是向前看的时候,并对中国就出口需要的医疗用品到美国,对我国政府给予帮助,传达了我的感谢。

两位作者提到,新冠病毒具有高度传染性、能有效地跨越边界,并威胁美国的基础设施和经济。疫情在美国各地的流行程度各不相同,华盛顿、加利福尼亚和纽约等州受到的打击尤为严重,但总体而言美国的新冠病例正在以惊人的速度增加。

由此产生的联邦政府的反应意味着:通过迅速、统一的国家行动遏制COVID-19的宝贵时机已经丧失,这种情况和意大利类似。

两位作者毫不留情地指出:这就是联邦制的阴暗面,它鼓励对流行病采取敷衍应对。美国的做法与韩国形成了鲜明对比,韩国通过迅速实施中央集权的国家战略,防止了社区间的广泛传播。而美国由于缺乏强有力的联邦领导来指导统一的应对措施,“很快就实现了世界卫生组织(WHO)的预测,即它将成为COVID-19疫情的新震中。”

文中指出,美国的宪法将公共卫生的主要责任赋予各州,授权给各市和县。联邦政府的普通公共卫生法律权力较为有限,重点放在预防疾病的州际或国际传播的必要措施上。

然而,在非常时期,各州和联邦政府可以启动紧急权力,以扩大其迅速采取行动保护公民生命和健康的能力。截至2020年3月27日,所有50个州、数十个地方和联邦政府都宣布了COVID-19紧急状态。由此产生的行政权力是广泛的,它们的范围从停止商业活动到限制行动自由,到限制公民权利和自由,以及征用财产。

当地时间4月2日,美国斯坦福大学法学院、斯坦福大学医学院教授Michelle M. Mello和密歇根大学安娜堡分校公共卫生学院卫生管理与政策系副教授Rebecca L. Haffajee联合在《新英格兰医学杂志》(NEJM)上在线发表观点文章“Thinking Globally, Acting Locally — The U.S. Response to Covid-19”。她们在文中明确表示:新冠肺炎COVID-19已暴露了美国联邦政府公共卫生治理体系的主要弱点。

美国大使馆已经辛勤工作,为美国和中国公司牵线,以满足美国对关键个人防护用品不断增加的即刻需求。我们正与中国政府官员紧密合作,加快来自中国的货物运输。没有一个国家可以独自打这场战役。我有信心,我们两国将继续找出共同合作的方法,抗击这个威胁所有人生命的共同敌人。美国驻华使团全体继续支持并关心在北京使馆及五个领馆工作的中国同事,我们现在也牵挂着在美国的家人、朋友和我们所爱的人的健康安全。我们正在做的工作至关重要,我鼓励各位继续坚定抗疫。

布兰斯塔德大使Moving Forward TogetherLast week, President Trump and President Xi had a very good, productive phone conversation regarding the global COVID-19 pandemic.  And, over the weekend, I spoke with Vice Foreign Minister Zheng Zeguang about our countries’ joint efforts to combat COVID-19.  I underscored that now is the time to look forward, and relayed my appreciation for Chinese efforts to assist our government in the export of needed medical supplies to the United States.The U.S. Embassy has already been hard at work bringing U.S. and Chinese companies together to meet the growing immediate needs for critical personal protective equipment in the United States.  And we are working closely with Chinese government officials to facilitate the shipment of those supplies out of China.  No one country can fight this battle alone, and I am confident that our two countries will continue to find ways to jointly cooperate to combat this common enemy that threatens the lives of all of us.As the entire U.S. Mission to China continues our support and concern for our Chinese colleagues who work for Embassy Beijing and our five Consulates, we now look homeward with concern for the health and safety of our own families, friends, and loved ones back in the United States.  The work we are all doing is crucial, and I encourage everyone to continue your valiant efforts to fight this pandemic.Moving forward together, I know that we will get through these difficult times.Ambassador Branstad4月4日0—24时,31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团报告新增确诊病例30例,其中25例为境外输入病例,5例为本土病例(广东5例);新增死亡病例3例(湖北3例);新增疑似病例11例,均为境外输入病例。

湖北新增确诊病例0例(武汉0例),新增治愈出院病例183例(武汉183例),新增死亡病例3例(武汉3例),现有确诊病例648例(武汉644例),其中重症病例267例(武汉264例)。累计治愈出院病例63945例(武汉46794例),累计死亡病例3210例(武汉2570例),累计确诊病例67803例(武汉50008例)。新增疑似病例0例(武汉0例),现有疑似病例0例(武汉0例)。